No se encontró una traducción exacta para زمن الاستمرار

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe زمن الاستمرار

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Those principles are valid and time-tested, and their continued application would contribute towards success in relieving pain and suffering.
    وهذه المبادئ بقيت وجيهة وصمدت مع مرور الزمن، والاستمرار في تطبيقها سيسهم في نجاح المساعدة الإنسانية في التخفيف من الآلام والمعاناة.
  • Timetable for implementation of business continuity management
    سادسا - الجدول الزمني لتنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال
  • And with a blatant disregard for the consequences On the space-time continuum.
    وبإهمال كامل لنتائج هذا على استمرارية الزمن والفراغ
  • The case was made that, for the operational continuation of DMC capability, further satellites should be added over time.
    وبيّنت الورقة ضرورة أن تُضاف إليها سواتل أخرى مع مرور الزمن، لضمان استمرارية قدرات التشكيلة.
  • Continuity of homogeneous time series appears to be at risk in many areas.
    وتبدو استمرارية السلاسل الزمنية المتجانسة مهددة في مجالات عديدة.
  • Idealism of former times is not an argument for maintaining struggles based on terrorism.
    فمثالية الزمن الماضي لا تبرر استمرار الكفاح القائم على الإرهاب.
  • Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies, other international instance of investigation or settlement; admissibility ratione temporis; continuing effects
    المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ والنظر في القضية ذاتها من قِبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ ومقبولية البلاغ من حيث الاختصاص الزمني؛ واستمرار آثار انتهاك
  • This meeting of the First Committee comes at a time when the international disarmament and non-proliferation regime continues to face a number of challenges.
    يأتي اجتماع اللجنة الأولى هذا في زمن يشهد استمرار مواجهة النظام الدولي لنـزع السلاح وعدم الانتشار لعدد من التحديات.
  • Depending on the context, the Government attempts immediate transformations or, conversely, aims to introduce them gradually because the factors and protagonists of the past troubles remain very much present.
    وحسب السياق، تسعى الحكومة إلى إدخال إصلاحات فورية أو، على العكس، تتوقع أن تجري تلك الإصلاحات مع مرور الزمن بسبب استمرار بقاء عوامل وعناصر الاضطرابات السابقة.
  • Everyone is well aware that Russia has consistently and for a long time raised the question of the continuing distortions in the activities of the ICTY.
    ويدرك الجميع جيدا أن روسيا قد أثارت منذ زمن طويل مشكلة استمرار الخلل في أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا.